弋江太布网官网
您所在的位置:弋江太布网>书画>内容

《钱钟书手稿集》完璧 为有志读书求知者存

时间:2019-10-09 16:17:09      

钱钟书年轻时就是攻读和讲授外国文学的,他从来没有停止过对外国文学的阅读和研究,写下了大量的笔记,其中积累了很多材料和理念,更有将古今中外的书籍互相比较参证,融会贯通所获得的心得,总想有朝一日能够整理条贯,用英文写一部论外国文学的著作,但始终未能如愿。对他来说,这些笔记或许“没用了”,但杨绛始终认为:“他一生孜孜矻矻积聚的知识,对于研究他的学问和研究中外文化的人,总该是一份有用的遗产。”

钱钟书年轻时摆脱了读学位的羁束后,就肆意读书。他对英国文学研究已有基础,又循序攻读法国文学,同时也攻读德国文学、意大利文学的历代重要作品,一部一部细读,并勤勤谨谨地做笔记。这样,他又为自己打下了法、德、意的文学基础。因此,《外文笔记》是《钱钟书手稿集》中分量最重的部分。这部使用了英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、拉丁语、希腊语等七种西方语言,涉及4000余种外文图书、期刊的笔记,体现了钱钟书深厚的学术修养,也体现了老一辈学者对学术研究纯粹而执着的热忱。因为钱钟书的笔记常常前后互相引证参考,所以很难编排。2012年,杨绛请来通晓多国语言且在此之前曾为《外文笔记》做过初步整理的德国汉学家莫芝宜佳和她的丈夫莫律祺,共同承担起编纂《外文笔记》这项艰巨的任务。

综上,公司监事会认为,列入本次激励计划的激励对象均符合相关法律法规及规范性文件所规定的条件,符合《2018年限制性股票激励计划(草案)》规定的激励对象条件,其作为本次限制性股票激励对象的主体资格合法、有效。监事会同意以2018年11月12日为授予日,向103名激励对象首次授予306.6万股限制性股票。

“钱先生与他的欧洲同行一样对古代文学史和当代文学史都感兴趣。不同的是,他尤其对比较文学情有独钟,要以西方文学为‘镜鉴’。而且,因为钱先生在中国文学和欧洲文学两方面的知识都很渊博,所以其学识深远,就是西方学者也很难比得上。”

完美再现手稿风貌

新华社照片,布宜诺斯艾利斯,2018年10月10日

据了解,桥头镇在条件成熟后,还将逐步增加“一件事”办理事项和办理点。(记者何峰 通讯员陈建萍)

其实,真正的军校生活在作息安排上和地方大学有些相似。每天8节课,除了上课便是自习,学习压力大,让我们不得不拿出少有的休息时间加班学习,晚上去自习室晚了,座位都没有。然而,军校学员不仅要完成文化和专业的学习任务,还要接受军事训练。每个学年都会组织全军院校联考,丢自己的人就算了,搞砸了会丢学校的脸,一朝“火”遍全军也不是没有可能。军校学员面临随时被淘汰的风险,每个人都倾尽全力提高自己。

人民日报12月9日消息,加拿大方面,做出了一件足以令国际社会深感震惊的事情。在加拿大温哥华转机的中国公民、华为公司首席财务官孟晚舟,竟然被加拿大方面以应美方要求为由而拘押。这是严重侵犯中国公民的合法、正当权益,于法不顾,于理不合,于情不容,性质极其恶劣。

(文中人物均系化名)

许多人说,钱钟书记忆力特强,过目不忘。他本人却并不以为自己有那么“神”。正如杨绛所言,他只是好读书,肯下功夫,不仅读,还做笔记。不仅读一遍两遍,还会读三遍四遍,笔记上不断地添补。所以他读的书很多,也不易遗忘。

西班牙中央政府驻加泰罗尼亚自治区副代表萨瓦特在开幕式上表示,中国政府提出的“一带一路”倡议延续了“丝绸之路”的名字和历史,推动贸易,联通中欧,代表了由多边主义和自由贸易主导的未来。西班牙政府将秉持开放思维,巩固西中友好关系,抵制任何形式的保护主义倾向,拒绝逆历史潮流而行。

钱钟书做笔记的习惯是在牛津大学图书馆读书时养成的。因为图书馆的图书不外借,到那里去读书,只准携带笔记本和铅笔,书上不准留下任何痕迹,只能边读边记。从此,钱钟书读书做笔记成了习惯。他的读书笔记从国外到国内,从上海到北京,从一个宿舍到另一个宿舍,这些笔记用铁箱、木箱、纸箱甚至麻袋来装。钱钟书去世后,读书笔记由杨绛精心保管,并进行了清点和整理。

“英雄的业绩靠实干。”还是三位英雄自己总结得好:壮举突发于瞬间,行为产生于必然。中国军人,就是要坚决听党指挥,召之即来、来之能战、战之必胜。

读到《外文笔记》的专家学者,无不被钱钟书的学问深深打动,对笔记中体现的厚积薄发、关注细节的治学方法予以极高的评价。

新华社太原7月12日电(记者胡靖国、王井怀)12日记者从山西省纪委监委获悉,日前纪检部门公布5起违反中央八项规定精神典型问题。其中,仍有多名干部在党的十八大后存在公款吃喝、公车私用等为群众深恶痛绝的老问题,有的持续时间长达5年。

《容安馆札记》(全3册)、《中文笔记》(全20册)已先后于2003年和2011年出版。《外文笔记》的篇幅相当于前两部分的总和,是现存钱钟书读书笔记中分量最重、内容最丰富、价值最可观的部分,约计35000页,共211个笔记本,涉及7种西方语言,题材包括哲学、语言学、文学作品等众多领域。《外文笔记》在编纂过程中,由外国专家根据原稿的形制、书写时间、内容,分为6辑。第一辑于2014年4月出版。2015年底《钱钟书手稿集·外文笔记》(全48册,附一册)全部出齐。与此同时,这套历经15年,涵盖72卷册的《钱钟书手稿集》也终成完璧。

“钱钟书的《外文笔记》可算是大学问家读书时第一手的‘实时’(real-time)观感记录,其中有些或许已经写入《管锥编》等著作,更多的可能来不及整理而散落至今,不为人知。应该说,出版钱先生的《外文笔记》对后学爱书和读书方法方面的启示,也是巨大的。”

《外文笔记》的出版,是传承爱读书、好读书精神的起点,是激励后辈学者不断探索钻研的鞭策。《钱钟书手稿集·外文笔记》的出版,还将对中国文化走向世界贡献出积极的力量。莫芝宜佳称赞它“像一座‘万里长桥’,把中国与世界联系在一起”。《外文笔记》这部由前辈学者的智慧和心血凝结而成的文化桥梁,必将在国际文化交流中焕发出绚丽的光彩。

2000年,钱钟书夫人、文学家杨绛与商务印书馆达成协议,将钱钟书的全部读书笔记汇编为《钱钟书手稿集》,分《容安馆札记》《中文笔记》《外文笔记》三个部分。

事实上,《外文笔记》不仅是钱钟书读书治学的重要资料,也是至今罕见的保存完整的现代学术大师治学研究方面的珍贵史料。《外文笔记》数十年被钱钟书、杨绛夫妇宝于箧内,后又悉数捐藏于清华大学档案馆,其真实面目得见者极少,这次影印出版对学术界的意义不言自明。

中国和欧盟互为重要的贸易伙伴,任何一方滑向保护主义对双方的杀伤力都不容低估,中欧经贸高层对话给解决中欧关系,尤其是是经贸领域的矛盾,提供了重要的平台。

内容编辑自《光明日报》3月25日第09版

钱钟书是我国享誉海内外的当代著名学者和作家,一生酷爱读书,数十年的学术生涯留下了数量惊人的读书笔记。这些笔记体现了钱钟书竭尽毕生精力读书、思考、做学问的学者人格,也是他留给后世丰富而珍贵的文化遗产。

新华社/欧新

心血凝成的文化桥梁

24日,《钱钟书手稿集·外文笔记》出版座谈会在商务印书馆举行。这套历经15年,涵盖72卷册的《钱钟书手稿集》终成完璧。

2017年6月7日,北京,今日是高考第一天,北京广渠门中学考点外准备考试的学生。图片来源:sipa

本报讯 刘绍春、记者郭冬明报道:3月27日,江西省军区新条令知识考核竞赛鸣锣开赛。此次竞赛设置个人必答、快问快答、团队抢答、风险角逐4个环节,从全区选拔的6支代表队展开激烈比拼。

新华社照片,洛杉矶,2018年4月9日

上一篇:蓉平:萌翻版的熊猫地铁 有温度的成都文化

下一篇:长城推进互联网商业模式转型:欧拉R1开启汽车新零售

弋江太布网(http://www.holiday1688.com)版权所有 未经同意不得复制或镜像
Copyright 2011 - 2019 All Rights Reserved